总编辑
MeeKar Lim
国际时尚编辑
Suna Moya
特约编辑
Zhang XiaoXiao
请发送到官方邮箱:
media-works@qcegmag.com
或是官方微信号:
WeChat:QCEGMAG_Contact
QCEG MAG 涵盖世界各地的时尚、美容、配饰、名人、生活、体育和旅游信息与图片。我们的门户网站目前以中文和英文,提供给我们的国际读者和观众。
在 www.QCEGPro.com 网站上,可以了解到我们的专业团队和他们充满激情的创造力。
连接世界的歌声
女高音Frances Suurd在巴黎的演出
通过管风琴、乌德琴和她
惊艳优雅的嗓音,连接了
不同文化与世代。
在在巴黎圣塞弗兰教堂的拱形穹顶下,女高音Frances Suurd以一种仿佛从石头中升起的歌声演唱。她与管风琴和乌德琴——两种很少一同演奏的乐器——的搭配,使她的歌声成为连接大陆、时代和传统的桥梁。其结果既古老又令人惊叹地新鲜,展现了一位在技术掌控与深刻情感真实之间自如切换的表演者。
Frances的音乐之旅绝非传统。她出生于Halifax,在南非长大,在欧洲和美国接受训练,如今定居迪拜,她的嗓音中承载着多元文化的织锦。每座城市、每个舞台和每位导师都在她的声音中留下印记:欧洲古典音乐的优雅、南非的节奏活力、美国的技巧精炼,以及中东充满活力、源远流长的音乐色彩。这些元素共同塑造了一位嗓音既普世又极具个人特色的女高音。
她的道路也充满挑战。一次严重的健康问题迫使她离开舞台,一度无法歌唱。然而,在那段沉默中,Frances发现了韧性、耐心和对天赋的深刻感恩。她不仅恢复了嗓音,还带着对音乐作为桥梁的新理解回归——连接自我与观众、不同文化,以及神圣与人性之间。
在圣塞弗兰教堂,Frances唱出的每一个音符都承载着这种理念。像《Panis Angelicus》二重唱这样在教堂中央表演的时刻,以及Carlo Massimo的管风琴独奏,超越了音乐本身——它们成为了共享的体验,空间、观众和表演者融为一体。她与Fatima Al Hashmi、Marjan Ravandi和Carlo Massimo的合作,为每场演出带来了独特的辉煌,提醒我们真正的艺术往往是集体的,基于信任与想象。
无论是演绎Mozart、Rossini、Menotti还是Bach,Frances都能平衡精确与情感,理性与直觉。她以意图对待每个乐句,以真诚塑造每个角色,以目标感将歌唱转化为连接与超越的体验。
在舞台之外,她教授、指导和激励他人——分享她的韧性故事和音乐作为通用语言的理念。她的视野与她的音域同样广阔:继续探索歌剧角色,演绎如Verdi《安魂曲》这样宏大的作品,打造兼具亲密感与共享人性的音乐会。
我们衷心感谢Frances Suurd向我们敞开心扉和歌声。她的艺术提醒我们,音乐不仅是美的表达,更是一种连接、治愈和提升的力量——真正连接世界的歌声。
— SUNA MOYA
视频剪辑由QCEG制作
FRANCES SUURD
连接世界的歌声
女高音Frances Suurd在巴黎的演出通过管风琴、乌德琴和她惊艳优雅的嗓音,连接了不同文化与世代。
Suna Moya: 在圣塞弗兰教堂,您的嗓音与乌德琴和管风琴搭配——这两种乐器在传统歌剧场景中很少一起出现。您能描述一下在舞台上体验这种不寻常融合的感觉,以及它如何影响您的表演?
Frances Suurd: 管风琴是神圣空间中熟悉的存在,为当晚带来了一种庄严的基础——在Carlo的演奏中,每一个音符似乎都带着意图在呼吸。然而,乌德琴是一个全新而迷人的伙伴。它温暖、质朴的音色以及Marjan演奏的精妙精准,创造出了一种真正精致的体验。乌德琴和管风琴一起形成了意想不到却无缝的结合,西方与中东传统的交汇既古老又新鲜。作为表演者,这两种乐器的美丽融合让我唱起来非常轻松。
Suna Moya: 表演中哪些时刻对您来说最为生动——是某首咏叹调、音乐交流,还是来自观众的能量?您能分享这些时刻为何如此有意义吗?
Frances Suurd: 音乐会中最有意义的时刻是《Panis Angelicus》二重唱和Carlo的第二次管风琴独奏。Ferrouze Gadery的设想——通过在教堂中央表演二重唱,连接两大洲,让Fatima和我走向彼此,并让Carlo边唱边弹奏管风琴——简直是天才之举。它增添了惊艳的视觉元素和深刻的情感深度。在那些时刻,空间、观众和音乐融合成一种共享的体验,这在我记忆中将永远特别。
Suna Moya: 在像圣塞弗兰这样神圣而历史悠久的场地表演,必然带来独特的挑战和灵感。场地本身如何塑造您的演唱和诠释?
Frances Suurd: 圣塞弗兰的美是毋庸置疑的——彩色玻璃透过的光影舞动,复杂的梁柱诉说其历史。但除了建筑之美,这座教堂是崇拜的场所。这一真相塑造了我的一切。我的焦点不是为了表演而表演,而是以赞美之姿献上我的声音,并邀请他人加入这一崇拜行为。以完全的真诚演唱,使音乐成为连接神圣空间、观众和神性的桥梁。
Suna Moya: 是什么吸引您与Fatima Al Hashmi、Marjan Ravandi和Carlo Massimo合作这场音乐会?每位艺术家如何为整体体验做出贡献?
Frances Suurd: Ferrouze Gadery促成了我们的合作。每位艺术家都带来了独特的才华:Fatima非凡的嗓音,Marjan对乌德琴的精湛掌握,以及Carlo在如此年轻时展现的卓越管风琴技艺。合作是一种享受——表演超越了各部分之和,每一份贡献都被赞颂和突出。
Suna Moya: 您在欧洲、美国和中东各地演出,这些多元的文化景观如何塑造您的音乐身份?
Frances Suurd: 每个地方都留下了印记。欧洲让我沉浸在西方古典音乐的优雅中;南非赋予我节奏与集体音乐创作的活力;美国精炼了我的技巧和表达范围;中东以鲜活的色彩、装饰音和悠久的传统启发我。随着时间推移,这些影响融入我的艺术,形成了仿佛由我遇到的所有人与地方交织而成的音乐身份。
Suna Moya: 您的道路并非没有挑战,包括因健康原因暂停表演的一段时间。那段时间如何影响您与您的嗓音及自我的关系?
Frances Suurd: 生活对每个人都有挑战。脑瘤的放疗和类固醇治疗让我一度无法歌唱。我不得不缓慢、常常令人沮丧地重新学习,但始终带着意图。我学会了对我的嗓音保持耐心,理解它只能演绎它准备好的东西。那段时间教会我感恩、韧性,以及我不仅仅是我的嗓音——我是一个坚定且深爱音乐的人。
Suna Moya: 您能回忆起一场对您作为艺术家最具挑战性的表演吗?为什么?
Frances Suurd: 2018年在索韦托与Umculo Opera表演Bach的《圣约翰受难曲》是一次变革性的体验。这部作品不仅是演唱,而是被搬上舞台,结合了当地合唱团和沉浸式编舞。那些真实的人性时刻——如用红色颜料表现耶稣的苦难——提醒我音乐和戏剧的力量,能将历史与信仰惊艳地带入生活。
Suna Moya: 您如何适应不同表演场地,从宏大的歌剧院到亲密的节日舞台?
Frances Suurd: 技巧始终如一——健康的呼吸、全身投入、清晰的音色——但艺术表达有所变化。在宏大的大厅,我倾向于共鸣和广度。在亲密的空间,我注重个人连接,使用更细腻的措辞,让表演感觉像是专为眼前的观众而展开。
Suna Moya: 准备角色或独奏会时,您是从技术精准开始还是从情感入手?
Frances Suurd: 总是从技术开始。它提供了让真挚情感流淌的基础。一旦音高、节奏和措辞稳固,我就探索情感叙事——高潮、重点和每个乐句的旅程。
Suna Moya: 作为定居迪拜的艺术家,这座城市充满活力的文化景观如何影响您的工作?
Frances Suurd: 迪拜的多样性令人无尽启发。一天之内,你能听到来自世界各地的音乐。这种跨文化的丰富性让我接触到新的音阶、节奏和传统,提醒我音乐是一种跨越国界的通用语言,能连接人心。
Suna Moya: 哪些作曲家的作品最适合您的嗓音?哪些以有益的方式挑战您?
Frances Suurd: 我向往Gilda、Liu和Mimi这样的角色,它们都以爱与脆弱为定义。我梦想演绎Verdi的《安魂曲》,这部作品融合了宏大的音乐才华与精神深度。归根结底,音乐是关于分享体验、连接和喜悦。
Suna Moya: 对于仰慕您的年轻歌手,您会给予哪些关于韧性和艺术的建议?
Frances Suurd: 不要与他人比较。每个人的道路都是独特的。相信自己,围绕自己的是那些会在挑战中支持你、在成功时为你庆祝的人。这些才是真正重要的声音。
Suna Moya: 对于仰慕您的年轻歌手,您会给予哪些关于韧性和艺术的建议?
Frances Suurd: 不要与他人比较。每个人的道路都是独特的。相信自己,围绕自己的是那些会在挑战中支持你、在成功时为你庆祝的人。这些才是真正重要的声音。